Google Translation....
Have you tried using Google Translation? I've seen it before when I would do some searches but I've never really tried using it...until today.
To say the translation is inaccurate will be an understatement. But it's HILARIOUS to read nevertheless. It's like BAROK talking [writing]. Still remember Barok???
Strangely enough, when I copied and pasted the 'translation' [below], it showed both English and its Tagalog translation in one post. Not quite sure how that happened. Odd but it just made it more interesting to read. Anyway, have fun reading it because I definitely had the time of my life while doing so.
I did the screenshot to show it's real. Click the image for a bigger picture.
The translation of the title itself just about killed me!....ROFL....
To say the translation is inaccurate will be an understatement. But it's HILARIOUS to read nevertheless. It's like BAROK talking [writing]. Still remember Barok???
Strangely enough, when I copied and pasted the 'translation' [below], it showed both English and its Tagalog translation in one post. Not quite sure how that happened. Odd but it just made it more interesting to read. Anyway, have fun reading it because I definitely had the time of my life while doing so.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nawawala ang aking 'Nanay' [Missing my 'Nanay']
It's been 9 years today since she passed. It's been 9 na taon mula sa araw na siya ay lumipas. I've been thinking about her for days now thinking about the ' what ifs '. Ako ng pag-iisip tungkol sa kanya para sa araw ngayon pag-iisip tungkol sa 'kung ano ang ifs'. I know I can't dwell on those 'what ifs' but I can't help it everytime I think about her [and my Tatang]... Alam ko hindi ko tumira sa mga 'kung ano ang ifs' ngunit hindi ko maaaring makatulong ito everytime tingin ko tungkol sa kanya [at ang aking Tatang] ... which is more often than I care to admit. na kung saan ay mas madalas kaysa sa pag-aalaga ko sa aminin.
I've been told by a lot of my relatives, especially her siblings, and friends that I look like her. Ako ng sinabi ng isang pulutong ng aking mga kamag-anak, lalo na ang kanyang kapatid, at mga kaibigan na ang hitsura ko sa kanya. I'd like to think so too. Gusto ko ng mag-isip kaya masyadong. But as the years go by, I've realized that our similarities don't end there. Subalit ang bilang ng taon na pumunta sa pamamagitan ng, ko na maisasakatuparan na ang aming mga pagkakatulad ay hindi katapusan doon. I am my mother in so many ways. Kasama ko ang aking ina sa maraming paraan. I'm not sure if she'll be proud about that but I am certainly happy to be just like her in more ways than one. Hindi ako sigurado kung makikita niya ipagmalaki tungkol na ngunit ako ay tiyak na magiging masaya na maging tulad ng sa kanya sa mas maraming mga paraan kaysa sa isa.
I know one day I'll see her again...but I wish she's still around so when I am at my weakest I can still run to her just like when I was a little girl. Alam ko isang araw na kukunin ko na makita ang kanyang muli ... pero gusto ko siya pa rin sa paligid kaya kapag ako sa aking pinakamahina ko pa rin tumakbo sa kanyang katulad kapag ako ay isang batang babae.
I've been told by a lot of my relatives, especially her siblings, and friends that I look like her. Ako ng sinabi ng isang pulutong ng aking mga kamag-anak, lalo na ang kanyang kapatid, at mga kaibigan na ang hitsura ko sa kanya. I'd like to think so too. Gusto ko ng mag-isip kaya masyadong. But as the years go by, I've realized that our similarities don't end there. Subalit ang bilang ng taon na pumunta sa pamamagitan ng, ko na maisasakatuparan na ang aming mga pagkakatulad ay hindi katapusan doon. I am my mother in so many ways. Kasama ko ang aking ina sa maraming paraan. I'm not sure if she'll be proud about that but I am certainly happy to be just like her in more ways than one. Hindi ako sigurado kung makikita niya ipagmalaki tungkol na ngunit ako ay tiyak na magiging masaya na maging tulad ng sa kanya sa mas maraming mga paraan kaysa sa isa.
I know one day I'll see her again...but I wish she's still around so when I am at my weakest I can still run to her just like when I was a little girl. Alam ko isang araw na kukunin ko na makita ang kanyang muli ... pero gusto ko siya pa rin sa paligid kaya kapag ako sa aking pinakamahina ko pa rin tumakbo sa kanyang katulad kapag ako ay isang batang babae.
I did the screenshot to show it's real. Click the image for a bigger picture.
Screenshot of the Original Post [in English]
The translation of the title itself just about killed me!....ROFL....
Comments
anyway, one thing i've learned a long time ago was to NEVER trust an online translator.
"I'd like to think so too. Gusto ko ng mag-isip kaya masyadong."
LMAO!
...
thanks for dropping by moimmy j
wish you a have great day
anyway, bakit naman nakakanerbyos yang bagong gig mo? mga buwaya ba ang mga kausap mo sa fon? hahaha.
have fun!
musta na mommy J? busy bisihan ang life kaya now lang naka visit. hope all is well with u. ingatz!
musta na mommy j and ur new raket? hope u get the hang of it pretty soon..well, kaw pa! kayang kaya mo yan! :D
kisses to ur pretty princess! :D
nice to see you again mommy J.
Walang kwenta ang blogging app ko. Tinatamad pa rin akong magtype at maliit ang keyboard nang phone hehehe.
not really fun to workout but with hypertension, and stroke running in our family, I better get moving kahit konti lang every week.
hope your Sabado went well.
I'll tell Dana about this google translation,since he loves learning Tagalog... it's very interesting....and it's fun!
Debbie :)
It's quite funny.
fedhz